Cine

¿Doblaje mexicano en peligro?

div itemscope itemtype="https://schema.org/VideoObject">

Desde esta semana entró en vigor la reforma que obliga a que todas las películas que se exhiban en México sean proyectadas con subtítulos, esto luego de las reformas al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía, que ya fueron publicadas en el Diario Oficial de la Federación (DOF) tras ser aprobadas en el Congreso.

Al respecto han surgido muchas dudas, pues la reforma aplica para películas tanto extranjeras como nacionales, es de recalcar que el doblaje mexicano es uno de los más importantes en la región de América Latina, de acuerdo con los legisladores se trata de una cuestión de inclusión, pues el artículo se reformó con miras a que las personas con discapacidades auditivas tengan garantizado el derecho a la cultura.

¿Qué va a pasar con las películas?
El 16 de febrero los diputados votaron porque TODAS las películas estén en español u otro idioma, que se exhiban en los cines, lleven subtítulos sin excepción.

Para el caso de cintas infantiles y documentales educativos sí aplica el doblaje, pero también deberán estar subtitulados.

Subir